富阳剪纸| 有这张纸的地方就有好事发生| Chinese Paper-cut Introduction

3 年前
-
-
(基於 PinQueue 指標)
民间剪纸丨红红的窗花是很多人小时候对新年的记忆。每逢节庆或婚嫁,老人们都会拿出各式各样花样的剪纸贴在家中的各个地方。作为汉族传统民间艺术的一种,剪纸在民俗活动中占有重要位置。南宋已出现了专业民间剪纸艺人。民间剪纸往往通过谐音、象征、寓意等手法提炼、概括自然形态,构成美丽的图案。因此剪纸也是一种吉祥和祝愿的象征。
Folk paper cutting丨Red window grilles are memories of New Year when many people were young. At festivals or weddings, the old people will bring out all kinds of paper cut stickers and paste them in various places in the home. As a kind of traditional folk art of the Han nationality, paper-cutting occupies an important position in folk activities. Professional folk paper-cut artists have appeared in the Southern Song Dynasty. Folk paper-cutting often refines and summarizes natural forms by means of homophony, symbolism, and allegory, and forms beautiful patterns. Therefore, paper-cutting is also a symbol of good luck and wishes.

不知道从什么时候开始,对于一件事情的专注热衷已经成为一种奢侈。曾经废寝忘食的快乐已经很难寻回。是年岁增长带来的习惯和麻木?还是追求太多让生活本身迷失?

郎苏华今年已经60岁了,退休的她把剪纸当作生活的重要部分。从三十多年前一次尝试开始,剪纸就成为了她最快乐的时光。甚至常常因为创作一个图案饭忘记吃饭,因为构思一个花样坐过了站。

郎苏华的母亲孙雪云是富阳有名的剪纸手艺人,从七八岁开始学习剪纸。老底子的时候,晚上只有煤油灯,孙雪云就在灯下用一把剪刀一张彩纸,剪出她发自内心的喜爱。

但年少的郎苏华对剪纸并不感兴趣,只是看着母亲日复一日地重复着手上的动作,逢年过节给街坊邻里送去。好奇的时候,郎苏华也会学着摆弄几下,但也仅仅是好奇。

一次,因为上门求剪纸的人太多,母亲实在忙不过来,郎苏华尝试性地帮母亲剪了几样作品。那是一户街坊家的亲事,拿到剪纸的他们欢欢喜喜地把花样贴在柜子、嫁妆,屋里屋外。那时年近二十的郎苏华第一次感受到了不一样的情绪,从此一发不可收拾,“现在我也和妈妈一样,每天都要剪。”

母亲的剪纸遵循着传统,而郎苏华在母亲的基础上,加入了很多创新的内容。她将身边的事物、历史故事、生活场景都融入到剪纸当中,拿她自己的话说,“后来我妈妈就这么说了,她说她的剪纸不怎么喜欢,喜欢我的剪纸。”

尽管郎苏华创作了不少优秀的作品,但她始终对于自己没有系统学过画画觉得很遗憾,“应该去学学的,”她说。

因此,她加倍关注着生活中的事物,用心观察每一个图案,随身携带者纸和笔,以便记录下每时每刻的灵感。

每一个剪纸作品都像郎苏华的宝贝,能够被人喜欢是她最高兴的事情,每次有了新的作品,她都要第一时间和她的知音们分享。

现在郎苏华已经退休,但她的剪纸生活却越来越精彩,给孩子们上剪纸课成为了她重要的生活内容,经过她生动的教授和娴熟的剪纸手法,学习剪纸的孩子们都能剪出属于自己的作品。

在郎苏华看来,剪纸不仅仅是兴趣爱好,这是一门值得传承的手艺。因此只要对手艺有兴趣的人,她都愿意无所保留地教。但同时,她也从不强求对剪纸并不感兴趣的人,因为匠人贵在坚持,而只有热爱才能支持匠人们在自己的路上继续走下去。

“就是说你能经常做,人家能认可你做得真的很好,他们说你是匠人什么的,这是很光荣的,反正我也想做这一块,也想做到这么一个人,做不到也没办法,我还在做,反正。”
-
-
(基於 PinQueue 指標)
0 則留言