今年夏季,絕不能錯過名勝壹號世界郵輪重回基隆啟航!多種優惠方案讓您輕鬆預訂心儀的日本沖繩郵輪行程,同時省下大筆開支!

[THAISUB] 芒种 - 音阙诗听&赵方婧 | Mangzhong | เพลงจีนแปลไทย

4 年前
-
-
(基於 PinQueue 指標)
เพลง : 芒种 (mángzhòng)
นักร้อง : 音阙诗听&赵方婧
ซับไทย : b.themooncake

歌词 lyrics
一想到你我就
Wu
空恨别梦久
Wu
烧去纸灰埋烟柳
于鲜活的枝丫
凋零下的无暇
是收获谜底的代价
余晖沾上 远行人的发
他洒下手中牵挂
于桥下
前世迟来者
擦肩而过
掌心刻
来生记得
你眼中烟波滴落一滴墨 wo
若佛说
无牵无挂
放下执着
无相无色
我怎能 波澜不惊 去附和
一想到你我就
Wu
恨情不寿 总于苦海囚
Wu
新翠徒留 落花影中游
Wu
相思无用 才笑山盟旧
Wu
谓我何求
种一万朵莲花
在众生中发芽
等红尘一万种解答
念珠落进 时间的泥沙
待 割舍诠释慈悲
的读法
前世迟来者
擦肩而过
掌心刻
来生记得
你眼中烟波滴落一滴墨 wo
若佛说
无牵无挂
放下执着
无相无色
我怎能 波澜不惊 去附和
一想到你我就
Wu
恨情不寿 总于苦海囚
Wu
新翠徒留 落花影中游
Wu
相思无用 才笑山盟旧
Wu
谓我何求
_________________________________________________________________

เพลงนี้เป็นเพลงที่เปิดเจอบ่อยมากใน抖音 เราฟังบ่อยจนรู้สึกว่ามันเพราะมากๆ เลยลองแปลความหมายของเพลงนี้ดู อยากจะบอกว่าเพลงนี้แปลยากมากเราต้องให้คนจีนช่วยแปลเป็นจีนอีกทีแล้วค่อยมาแปลเป็นไทย เพลงนี้เป็นการแปลแบบจริงจังครั้งแรกของเรามันทำให้รู้ว่าการแปลเพลงยากมากเราไม่สามารถแปลแบบตรงตัวตามคำศัพท์ได้เลย มันต้องมีการกลั่นกรองภาษาให้สวยงามก่อนซึ่งเป็นเรื่องยากมาสำหรับเรา อยากจะขอบคุณเพื่อนมากๆ นี่ถ้าไม่ได้ความช่วยเหลือจากเพื่อนๆต้องแปลไม่ได้แน่ๆ

ปล. เป็นการทำซับภาษาจีนครั้งแรกหากใช้คำไม่ถูกต้องหรือภาษาแปลกขออภัยด้วยนะคะ ถ้าเพื่อนๆมีข้อเสนอแนะหรืออยากแนะนำอะไรเราโพสบอกใต้คลิปได้เลยนะคะ เราจะเอาไปปรับปรุงให้ดีขึ้น ขอบคุณค่าาาาาา
-
-
(基於 PinQueue 指標)
0 則留言