[GO! GO! MUSCLE!]
リングに 稻妻走り
(ringu ni inazuma hashiri)
Running like lightning inside the ring,
링 위를 번개처럼 달리는
炎の戰士を照らす
(honoo no senshi wo terasu)
A blazing warrior is shining
불꽃의 전사를 비춘다
飛び散れ キン肉ビ-ム
(tobichire kinniku biimu)
With my scattering Kinniku Beam
비산하라 근육 빔
勝利に向って
(shouri ni mukatte)
I go toward victory
승리를 향하여
私は(ドジで)强い(つもり)キン肉マン
(watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman)
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman
나는야 (멍청이에) 힘센 (셈 치는) 근육맨
走る(すべる)見事に(ころぶ)
(hashiru (suberu) migoto ni (korobu))
I run (trip) toward the incidents I see (while falling down)
달리고 (미끄러져) 멋지게 (넘어지네)
ああ 心に愛がなければ
(aa kokoro ni ai ga nakereba)
Ah, those without love in their hearts
아아 마음 속에 사랑이 없다면
ス-パ-ヒ-ロ-じゃないのさ
(suupaa hiiroo ja nai no sa)
Are not superheroes
슈퍼 영웅이 아닌 거야
キン肉マン
(kinnikuman)
Kinnikuman
근육맨
GO FIGHT!
2 --------------------
屁のつっぱりはいらんですよ!
(heno tsubariwa iran desuyo!)
I don't need any nonsense!
같잖은 건 필요없거든요!
[GO! GO! MUSCLE!]
嵐の必殺技で
(arashi no hissatsu wazade)
With finishing moves like the storm
태풍의 필살기로
けちらす超人レスラ-
(kechirasu choujin resuraa)
A choujin wrestler is kicking about
상대를 쫓는 초인 레슬러
マットに 眞っ赤な薔薇が
(matto ni makka na bara ga)
A crimson rose will also
매트 위에 붉은 장미가
今夜もさくのさ
(konnya mo saku no sa)
Bloom on the mat tonight
오늘 밤도 피는 거야
私は(ドジで)强い(つもり)キン肉マン
(watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman)
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman
나는야 (멍청이에) 힘센 (셈 치는) 근육맨
誰もが(誰も)待って(いない)
(dare mo ka (dare mo) matte (inai))
Is there anyone (no one) waiting for me (nobody)
누구나가 (아무도) 기다리고 (있지 않아)
ああ 果てない夢を追いかけ
(aa hatenai yume wo oikake)
Ah, I chase after the neverending dream
아아 끝없는 꿈을 쫓아
ス-パ-ヒ-ロ-になるのさ
(suupaa hiiroo ni naru no sa)
Of becoming a superhero
슈퍼 영웅이 되는 거야
キン肉マン
(kinnikuman)
Kinnikuman
근육맨
GO FIGHT!
私は(ドジで)强い(つもり)キン肉マン
(watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman)
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman
나는야 (멍청이에) 힘센 (셈 치는) 근육맨
走る(すべる)見事に(ころぶ)
(hashiru (suberu) migoto ni (korobu))
I run (trip) toward the incidents I see (while falling down)
달리고 (미끄러져) 멋지게 (넘어지네)
ああ 心に愛がなければ
(aa kokoro ni ai ga nakereba)
Ah, those without love in their hearts
아아 마음 속에 사랑이 없다면
ス-パ-ヒ-ロ-じゃないのさ
(suupaa hiiroo ja nai no sa)
Are not superheroes
슈퍼 영웅이 아닌 거야
キン肉マン
(kinnikuman)
Kinnikuman
근육맨
GO FIGHT!
リングに 稻妻走り
(ringu ni inazuma hashiri)
Running like lightning inside the ring,
링 위를 번개처럼 달리는
炎の戰士を照らす
(honoo no senshi wo terasu)
A blazing warrior is shining
불꽃의 전사를 비춘다
飛び散れ キン肉ビ-ム
(tobichire kinniku biimu)
With my scattering Kinniku Beam
비산하라 근육 빔
勝利に向って
(shouri ni mukatte)
I go toward victory
승리를 향하여
私は(ドジで)强い(つもり)キン肉マン
(watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman)
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman
나는야 (멍청이에) 힘센 (셈 치는) 근육맨
走る(すべる)見事に(ころぶ)
(hashiru (suberu) migoto ni (korobu))
I run (trip) toward the incidents I see (while falling down)
달리고 (미끄러져) 멋지게 (넘어지네)
ああ 心に愛がなければ
(aa kokoro ni ai ga nakereba)
Ah, those without love in their hearts
아아 마음 속에 사랑이 없다면
ス-パ-ヒ-ロ-じゃないのさ
(suupaa hiiroo ja nai no sa)
Are not superheroes
슈퍼 영웅이 아닌 거야
キン肉マン
(kinnikuman)
Kinnikuman
근육맨
GO FIGHT!
2 --------------------
屁のつっぱりはいらんですよ!
(heno tsubariwa iran desuyo!)
I don't need any nonsense!
같잖은 건 필요없거든요!
[GO! GO! MUSCLE!]
嵐の必殺技で
(arashi no hissatsu wazade)
With finishing moves like the storm
태풍의 필살기로
けちらす超人レスラ-
(kechirasu choujin resuraa)
A choujin wrestler is kicking about
상대를 쫓는 초인 레슬러
マットに 眞っ赤な薔薇が
(matto ni makka na bara ga)
A crimson rose will also
매트 위에 붉은 장미가
今夜もさくのさ
(konnya mo saku no sa)
Bloom on the mat tonight
오늘 밤도 피는 거야
私は(ドジで)强い(つもり)キン肉マン
(watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman)
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman
나는야 (멍청이에) 힘센 (셈 치는) 근육맨
誰もが(誰も)待って(いない)
(dare mo ka (dare mo) matte (inai))
Is there anyone (no one) waiting for me (nobody)
누구나가 (아무도) 기다리고 (있지 않아)
ああ 果てない夢を追いかけ
(aa hatenai yume wo oikake)
Ah, I chase after the neverending dream
아아 끝없는 꿈을 쫓아
ス-パ-ヒ-ロ-になるのさ
(suupaa hiiroo ni naru no sa)
Of becoming a superhero
슈퍼 영웅이 되는 거야
キン肉マン
(kinnikuman)
Kinnikuman
근육맨
GO FIGHT!
私は(ドジで)强い(つもり)キン肉マン
(watashi wa (doji de) tsuyoi (tsumori) kinnikuman)
I am the (clumsily) strong (probably) Kinnikuman
나는야 (멍청이에) 힘센 (셈 치는) 근육맨
走る(すべる)見事に(ころぶ)
(hashiru (suberu) migoto ni (korobu))
I run (trip) toward the incidents I see (while falling down)
달리고 (미끄러져) 멋지게 (넘어지네)
ああ 心に愛がなければ
(aa kokoro ni ai ga nakereba)
Ah, those without love in their hearts
아아 마음 속에 사랑이 없다면
ス-パ-ヒ-ロ-じゃないのさ
(suupaa hiiroo ja nai no sa)
Are not superheroes
슈퍼 영웅이 아닌 거야
キン肉マン
(kinnikuman)
Kinnikuman
근육맨
GO FIGHT!