洋楽 和訳 MAX - Checklist feat. Chromeo

4 年前
-
-
(基於 PinQueue 指標)
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。

[世界はラブソングでできている]第627弾
MAX - Checklist feat. Chromeo

こんにちは。UJです!
今回はMAXさん、ChromeoさんのChecklistを訳させていただきました。

なぜ彼はこんなにもかっこいい曲を多発させるのでしょうかね。
今回のこの曲も一瞬で私の心を捕らえました。
だいぶんヘビロテしています。

まずはやっぱり曲がかっこいいですよね。
2分ちょっとしか曲はないのですが、その間にほぼ休みなく疾走していくこの感じ。
そして歌詞ですよね。
男性ならこんなこと好きな女の子に言ってみたいし、女性は言われたい(?)のかな?

とても粋な曲で彼らしいかっこよさがわかる曲ですよね。
(今回かっこいいしか言ってない気が・・・)



●[洋楽解説チャンネル] UJは洋楽が好きな人
https://www.youtube.com/channel/UC2fSxLNkYLQ7vavqRzMtFqQ
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。

●UJの言船【ことふね】チャンネル
https://studio.youtube.com/channel/UCXK42lkpbCrG9W7_iLcVmpw
洋楽アーティストたちの名言集です。

●Instagram
https://www.instagram.com/iam_uj_dayo/?hl=ja

●Twitter
https://twitter.com/nuw121542

●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
https://ocean-frog.jp/

毎週最新曲の和訳を掲載しています。
https://ocean-frog.jp/category/%E4%BB%8A%E9%80%B1%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2/

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!

#MAX #洋楽 #和訳
-
-
(基於 PinQueue 指標)
0 則留言