洋楽 和訳 Bruno Mars - Treasure

3 個月前
-
-
(基於 PinQueue 指標)
洋楽に興味を持ってくれる人が増えますように、ステキな楽曲に出会えますように。
Treasureは宝物という意味!


[世界はラブソングでできている]第1212弾
Bruno Mars - Treasure

こんにちは。UJです!
今回はBruno MarsさんのTreasureを訳させていただきました。

Bruno Marsさんの10年以上前の曲になりますが、今でも人気の楽曲として聴かれているこのTreasure!

MVのショーのイメージが強く煌びやかで楽しげなこの曲ですが
愛しい人に向けてどれだけその人が大切なのかを歌った曲なんですよね。

辞書を引いてみると"Treasure"には"宝物"という意味が主になるのですが、"それほどまでに大切な存在、愛しいもの"と次いで出てきます。
英語の世界では愛の表現もたくさんありますが、
You're my treasure(君は僕の宝だ)みたいな表現もあるんだな~と感心しましたね。
(宝石を愛でてるみたいなイメージがあって、最初ちょっと変な感じになりましたが)


彼の名曲"Just The Way You Are"と同じく、
そのままの君で十分素晴らしい、君には愛される価値がある。
と歌っている、素敵な楽曲です。



よかったらこちらもどうぞ↓

●[洋楽解説チャンネル] UJは洋楽が好きな人
https://www.youtube.com/channel/UC2fSxLNkYLQ7vavqRzMtFqQ
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。

●UJの言船【ことふね】チャンネル
https://studio.youtube.com/channel/UCXK42lkpbCrG9W7_iLcVmpw
洋楽アーティストたちの名言集です。

●Instagram
https://www.instagram.com/iam_uj_dayo/?hl=ja

●Twitter
https://twitter.com/nuw121542


#ブルーノマーズ #洋楽 #和訳
-
-
(基於 PinQueue 指標)
0 則留言